No exact translation found for بحث متقدم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بحث متقدم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les capacités en matière de sensibilisation seront aussi renforcées dans le cadre d'un projet d'investissement prévoyant la mise en place d'un système évolué de recherche et de gestion de contenu ainsi que des services Web accessibles par téléphone portable.
    وسيتم أيضاً تعزيز القدرة على الدعوة عن طريق إقامة مشروع استثماري لإرساء تكنولوجيا بحثية متقدمة، ونظام لإدارة المحتوى، وطاقات لشبكات الهواتف الخلوية.
  • Et maintenant je vais jeter un oeil à tous ces donneurs potentiels de sperme et je vais continuer à chercher le donneur parfait.
    والآن سوف أستعرض متبرعي النطف وأستمر في البحث عن المتقدم الأمثل
  • d) Les périodes de congé spécial avec traitement partiel ou sans traitement n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul de la durée de service aux fins du congé de maladie, du congé annuel, du congé dans les foyers, des augmentations périodiques de traitement, de l'ancienneté, de l'indemnité de licenciement et de la prime de rapatriement.
    (أ) '1` يجوز منح الإجازة الخاصة بطلب من الموظف لإجراء دراسة متقدمة أو بحث متقدم لصالح الأمم المتحدة، وفي حالات المرض الممتدة، وللقيام برعاية الطفل، أو لأسباب مهمة أخرى وللفترة التي يجوز للأمين العام
  • UNISPAL est d'accès facile, les domaines sur lesquels il porte sont regroupés dans plus de 100 catégories et la fonction recherche comporte de nombreuses options, y compris celle de recherche avancée, mais elle est souvent lente.
    فالنظام في المتناول على وجه العموم، وتندرج المجالات المواضيعية التي يغطيها النظام في أكثر من 100 فئة وتوفر وظيفة البحث الموجودة في النظام خيارات عديدة وتدعم البحث المتقدم، وإن كانت تلك الوظيفة بطيئة عادة.
  • La Bibliothèque Dag Hammarskjöld a continué de proposer des formations aux fonctionnaires du Secrétariat et des missions, aux membres des délégations et aux représentants accrédités des organisations non gouvernementales sur un large éventail de thèmes : compétences de base pour effectuer des recherches sur Internet et stratégies complexes de recherche bibliographique sur les sites Web de l'Organisation; introduction à la documentation de l'Organisation et techniques avancées de recherche sur le Sedoc et dans les bases de données de la bibliothèque.
    واصلت مكتبة داغ همرشولد تقديم التدريب لموظفي الأمانة العامة وموظفي البعثات وأعضاء الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدين على مواضيع تتراواح بين مهارات البحث الأساسية على شبكة الإنترنت واستراتيجيات الاستفادة المتطورة على مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛ وتتراوح أيضا بين التعريف بوثائق الأمم المتحدة وبين البحث المتقدم في نظام الوثائق الرسمية وفي قواعد البيانات التي تتيحها المكتبة.
  • Le programme a fourni des données sur l'emplacement des régions actives du Soleil, facilité la recherche de signes précurseurs des éruptions solaires et, par conséquent, la prévision de l'activité solaire.
    وقد وفر البرنامج بيانات عن مكان المناطق النشطة في الشمس، ويسّر البحث عن البوادر المتقدمة للتوهجات الشمسية، وبالتالي يسّر التنبؤ بالنشاط الشمسي.
  • La collaboration entre l'université et l'industrie à des fins de recherche-développement est devenue chose courante dans les pays développés, pour le plus grand bénéfice des deux parties.
    زادت الروابط بين الجامعات وقطاع الصناعة زيادة كبيرة في مجال البحث والتطوير في البلدان المتقدمة، الشيء الذي يوفر الكثير من المنافع المتبادلة للطرفين.
  • La présence de ressortissants indiens dans les centres de R-D des pays développés pourrait en outre inciter les sociétés transnationales à choisir l'Inde comme lieu d'implantation de leurs laboratoires à l'étranger.
    فقد يؤثر عمل مواطنين هنود، على سبيل المثال، في مراكز البحث والتطوير في البلدان المتقدمة أيضاً في اختيار الشركات عبر الوطنية نقل مختبراتها القائمة في الخارج إلى الهند.
  • Le rôle important réservé à la recherche scientifique dans les pays développés et aux coopérations scientifiques internationales est lié au fait que la désertification et les processus qui y sont associés apparaissent maintenant comme des phénomènes globaux et transfrontaliers.
    ويرتبط الدور الهام المنوط بالبحث العلمي في البلدان المتقدمة وبالتعاون العلمي الدولي بكون التصحر والعمليات المتصلة به تبدو اليوم وكأنها ظواهر عالمية وعابرة للحدود.
  • Les délibérations de la quatorzième session de cette commission devraient se concentrer sur l'efficacité énergétique, la recherche-développement, le transfert des technologies de pointe et la promotion des sources d'énergie nouvelles et renouvelables.
    وينبغي أن يجري التركيز في الدورة الرابعة عشرة للجنة على كفاءة الطاقة، والبحث والتنمية، ونقل التكنولوجيا المتقدمة، وتعزيز موارد الطاقة الجديدة والمتجددة.